Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Ничего, приучим

22.12.2012 13:04  13590   Комментарии (62)

Вроде приучили средства мозгового истощения называть Сандру Буллок - Сандрой Буллок, а не БАллок.

Теперь будем долго и упорно объяснять, что фамилия Эштона - Кутчер, а не Катчер.

Пруфлинк.

22.12.2012 13:04
Комментарии 62

Давно бы нашла себе номального мужика...
23.12.12 22:05
0 0

Вроде приучили средства мозгового истощения называть Сандру Буллок - Сандрой Буллок, а не БАллок.





От оно что, Михалыч... А я до сейчас думал, что правильно Баллок и роптал на тупые СМИ:(.
23.12.12 21:04
0 0

Я совершенно не против заимствованных иностранных слов в языке. Они язык обогощают. Но, не надо до смешного доходить. Не хочу я Джапан, вместо Японии говорить. "Баллок" не зря появилась - звучнее по русски. Мне Сандра нравится и я не хочу, чтобы она Буллок была. Катчер тоже лучше Кутчера. Как народу удобнее, так и правильнее.

Забавно, чаще употребляется МицубиСи, чем МицубиШи, и в то же время чаще МаваШи, а не МаваСи.
23.12.12 12:19
0 0

Здравствуйте! Первый раз сюда пишу, просто тема очень любимая - английский язык! ))

Предлагаю всем ознакомиться

http://krotov.info/library/02_b/es/smertny_04.htm



Один умный человек уже потрудился и по полочкам всё разложил!
23.12.12 11:51
0 0

Поковырял, Джейсон Стэйтэм его мама с папой назвали.
23.12.12 09:29
0 0

А когда у уважаемого Алекса в планах переучивание американцев говорить и писать Moskva, вместо издевательского Moscow. Доколе это может продолжаться! 😄 Сколько можно коверкать оригинальное название нашей столицы?!!

troll_mode = off;
23.12.12 03:59
0 0

Да вот. И ещё, пожалуйста, Хилари Суэнк (не Суонк), Майкл/Деми Мор (не Мур).
23.12.12 02:58
0 0

BOPOHOK:
Да вот. И ещё, пожалуйста, Хилари Суэнк (не Суонк), Майкл/Деми Мор (не Мур).


Кстати, по поводу фамилии "Moore" тоже хотел сказать.

Да, сочетание "oo" в английском языке не всегда читается как "у".

Например, в слове "door".

Так и фамилия "Moore" читается именно "Мор", а не "Мур".



Ещё. Слово "blood" произносится "блад" (а не "блуд").

И всеми любимый "флуд" (flood) на самом деле "флАд".

Поэтому надо говорить не "флудит" или "нафлудил", а "флАдит" или "нафлАдил". ))
23.12.12 12:07
0 0

А Ким Бесинджер на самом деле Бэйсингер. 😉

Это потому что культура перевода имен со времен Михалева-Володарского-Гаврилова не изменилась.
23.12.12 02:52
0 0

Хм, надо настоять, чтобы фамилию Экслер именно так американцы и произносили. И никаких им Экслэ!

Тогда наступит гармония во всем мире 😄
23.12.12 02:38
0 0

HawkieRus:
Хм, надо настоять, чтобы фамилию Экслер именно так американцы и произносили. И никаких им Экслэ!


Thanks for playing "A Real Bad Analogy"!
23.12.12 03:02
0 0

Это она во второй раз, когда саму новость читала, так произнесла, а в начале передачи, в анонсах, вообще "Кучнер" сказала:-). Видать, телесуфлер облажался...
23.12.12 00:35
0 0

Точно, читает Андреева Экслера 😄
23.12.12 00:05
0 0

В студенческом общежитии мой сосед Неки Ламберт привил мне тягу к музыке Беховена, да, того самого Людвига Ван Беховена. С последним я смирился, как и с Прахой. На (в) Украине я бывал и правильно произносить "Praɦa" было не сложно, но называть бифштекс - бифтеком, я так и не смог. Ламберт, (это имя моего товарища из Праги), а с чем ассоциируется у тебя слово бифтек? Бифтек! Произнесешь и как ваты наелся. А представишь себе сочный, легко прожаренный бифштекс из хорошего мяса и слюной захлебнешься.
22.12.12 22:19
0 0

Лиза Эдель(штей)(сти)н?
22.12.12 22:11
0 0

а вот еще момент, на американском тв невозможно услышать правильно произнесенную фамилию хоть одной русской теннисистки.

итого, имеем: КурникОва, ШярапОва, СафИна, ПЕтрова, МискИна, КузнЕтсова, ЗвонАрева, РодИна, МакарОва, КлебанОва и тд. И че это?

колхоз по-американски
22.12.12 22:07
0 0

вообще, глупость наблюдаем со всех сторон. кто-то же назвал Москву Москау с какого-то бодуна. на американскую карту в русском переводе если смотреть с позиции живущего в америке, то ржать будешь очень долго. в Торонто кстати, если в русском опчестве сказать "вчера ездил в БУффало", то на вас посмотрят как на дурака, но кто-то же перевел так "баффало" и ввел это в официоз.
22.12.12 21:57
0 0

Oleg_Toronto: кто-то же назвал Москву Москау с какого-то бодуна

C того бодуна, что в средние века русские называли ее "град Москов".
22.12.12 23:35
0 0

Вот ровно только что в программе "Время" Екатерина Андреева произнесла следующую фразу: "Эштон (пауза) Кутчер, которого в России ошибочно называют Катчер..." и т. п.
22.12.12 21:22
0 0

eugeny1988:
Вот ровно только что в программе "Время" Екатерина Андреева произнесла следующую фразу: "Эштон (пауза) Кутчер, которого в России ошибочно называют Катчер..." и т. п.


(умилившись) Читает...
22.12.12 23:39
0 0

Я не раз сталкивался со спорами и обсуждениями на этут тему (чаще всего - в программах телепередач и журналах, посвященных кино). Основная идея - нужно произносить так, как скажет носитель фамилии: Буллок, потому что немецкого происхождения, Йоханнсон, потому что они сами так себя называют, Катчер, потому что англосакс. В текстах на латинице(особенно не по-английски) иногда встречаю в скобках транскрипцию тоже на латинице, но в соответствии с правилами чтения на местном наречии.
22.12.12 21:11
0 0

Не могу молчать. Катчер он или Кутчер, этот иностранец я не знаю, но вот в сбере такой же грамотей знающий как произносятся фамилии исправил в счёте мою распространённую славянскую фамилию, на другую как она должна звучать, а потом другой грамотей сравнив мои паспортные данные со счётом заблокировал карту и мне пришлось приезжать в центр сбера для разблокировки. А насчёт Парижу, бабушка почему то говорила Лютеция.
22.12.12 20:31
0 0

Любое дело, чтобы понять, что оно - не нужно, надо довести до маразма.

Вам, сэр Алекс, это - удалось. Но! Я буду дринкить и буду дран, и мне плевать, как кто-то там будет мне рассказыать, что не правильно, а что - да.

Зачем?

Ну вот - зачем???

Испанская миссия? 😄
22.12.12 20:22
0 0

От жеж орфография иприт-мадрид. Давно уже пора всем цифирьные имена выдать в виде IPv6. Для надежности продублировать наколкой на теле в виде QR-кода. Путаницы не будет, ибо математика - точная наука.

А если серьезно, то мне Баллок нравится больше Буллок. Вариант с У звучит как-то по простецки, типа Шурочка Булкина. А звезда должна сиять, в том числе и именем. Это как Огурцов-Лемох и прочие.

Хотя она просто нравится (как актрисса).
22.12.12 20:17
0 0

Да, давайте запретим в России въезд всем американцам, которые произносят фамилию КовалчАк вместо КовальчУк и так далее 😄

а по теме поста
www.interfax.by хорошая статья.
22.12.12 20:02
0 0

Давайте ещё мерцИдас говорить, вместро имени Мерседес...

По мне так произношение английского "U" в этимх именах, гораздо ближе к русскому "А", чем к русскому "У". И в вашем пруфлинке это отлично слышно.
22.12.12 19:56
0 0

Tilky: Давайте ещё мерцИдас говорить, вместро имени Мерседес...

По мне так произношение английского "U" в этимх именах, гораздо ближе к русскому "А", чем к русскому "У". И в вашем пруфлинке это отлично слышно.

МерцЕдес. Если не хотите ошибиться - говорите "Бенц".
24.12.12 12:04
0 0

Ты, Алекс, не крути! А то учишь, понимашь, как правильно.

Что тебе Джейсон сказал: он - Стэтхэм?

===

Любят у нас учить правильности...
22.12.12 19:50
0 0

А я вот вспоминаю рассказ Тэффи, где русские утверждали, что у них все звуки есть.

- И межзубное есть?

- Да! Да!

Кстати, Тэффи - шикарно. Кто не читал - советую.
22.12.12 19:46
0 0

Ну и дальше можно продалжать, от Ша(э)луба и Джохансон, до Макаревица и Рабиновица.
22.12.12 19:39
0 0


22.12.12 18:27
0 0

Попался как-то в начале 80-х годов какой-то чехословацкий журнал. Так там была статья про Сузи Кватрову. Я потом спрашивал знакомого словака: как так? - А, - говорит, - у нас так принято.
22.12.12 18:12
0 0

- Как они там живут?

- В Венгрии?

- В Угорщинi! (c)
22.12.12 18:12
0 0

Вообще в русский язык пора вносить изменения:зачем в словах женского рода с последней буквой "ч" добавлять в написании мягкий знак(например,"ночь") или в глаголах,оканчивающихся на "ш"(например,"пишешь")?Ведь произносится одинаково хоть с мягким знаком,хоть без.Как правильно по-русски произносится Mitsubishi - Мицубиси,МицубиЩи или МицубиШи?
22.12.12 18:07
0 0

Меня зовут Болеслав, чисто славянское имя, за последние 30 лет как только меня не называли - Святослав, Бронислав, Вячеслав, Борислав, Борис и мне насрать, главное чтобы в официальных документах писали правильно, и им (вышеупомянутым личностям) думаю также, как пишут в газетах это на совести журналистов и только
22.12.12 17:54
0 0

))) Помнится, уже обсуждалось: Стэтэм и Стэтхэм.

Правда, так и не дообсуждалось. В одной транскрипции так, в др. сяк...

Так как, кто-нибудь его самого спрашивал?
22.12.12 17:40
0 0

О, так давайте еще вспомним, что, например, Генрих Гейне на самом деле Хайнрихь Хайнэ.
22.12.12 17:02
0 0

Gopnik:
О, так давайте еще вспомним, что, например, Генрих Гейне на самом деле Хайнрихь Хайнэ.


Давайте. Если его так зовут, я не понимаю, почему его имя и фамилию надо уродовать. Какой в этом глубинный смысл?
22.12.12 17:39
0 0

А я ее всеравно называю Баллок а его Катчер. Так как то получше. 😄
22.12.12 16:09
0 0

терминатор:
А я ее всеравно называю Баллок а его Катчер. Так как то получше.


Да вы их можете называть хоть Пиписькина и Дудуськин 😉

А Стэллоун благодаря всяким профессионалам вроде Вологдарского превратился в Сталлоне.
22.12.12 16:06
0 0

Ещё бы научить всех к говорить Закерберг, вместо Цукерберг…
22.12.12 15:07
0 0

FlashXL:
Ещё бы научить всех к говорить Закерберг, вместо Цукерберг…


Ага. Но это, боюсь, невозможно 😉
22.12.12 15:38
0 0

На самом деле Алекс, я тоже считаю что "Буллок" - верный вариант, просто... сомнения навеял опыт с "булс/балс".
22.12.12 14:46
0 0

Аль Пачино вроде тоже правильнее называть Элом Пачино, нет?
22.12.12 14:44
0 0

Золотая ручка:
Аль Пачино вроде тоже правильнее называть Элом Пачино, нет?


Нет, Аль - от имени Альфредо.

Алекс, вы безусловно правы, вернее почти правы. Но, вот просто паралельное замечание по этой теме.

В моей спецшколе английского мою любимую комманду Chicago Bulls (я увлекаюсь басктеболом,) всегда произносили как "булс", что правильно с точки зрения транскрипции и правил (вот даже пруф - именно "булс" здесь робот произносит).

Но, когда я позже был на их матче, диктор произносил в течении матча наверное сотни раз название этой команды как "балс", что ОЧЕНЬ резало ухо. Может это какой-то акцент такой у них в Чикаго - но это факт.

Что касается пруфов, ещё пример из этой же оперы. Вот сам Том Дженнингс (основатель Фидо) произносит FidoNet как "файдоунэт" - с чем категорически многие местные знатоки английского не согласны, КАТЕГОРИЧЕСКИ! Но... селяви, так произносят это слова как минимум некоторые носители (это я к тому, что ваш пруф ничего ровным счетом не доказывает).

Поэтому насчет Баллок и Буллок - не всё так однозначно (с Кутчером всё окей).


22.12.12 14:36
0 0

pleshner: Поэтому насчет Баллок и Буллок - не всё так однозначно

Смешно. Ее фамилия произносится как Буллок - я сто раз слышал. Так что да, совершенно неоднозначно. На самом деле она - Пупуськина.
22.12.12 14:39
0 0

pleshner: Но, когда я позже был на их матче, диктор произносил в течении матча наверное сотни раз название этой команды как "балс", что ОЧЕНЬ резало ухо. Может это какой-то акцент такой у них в Чикаго - но это факт.

Вероятно он произносил balls - мячи, бросок мяча. А bulls однозначно америкосами произносится как булс.
22.12.12 16:36
0 0

А Джастин вообще Биба...
22.12.12 14:24
0 0

Знаю идиотов, которые Пари Парижем называют. 😄
22.12.12 14:17
0 0

Alex Ilinski: Знаю идиотов, которые Пари Парижем называют.

Да, мудаков много кругом. Однако я до сих пор не понимаю, почему бы не называть людей именно так, как их зовут.
22.12.12 14:39
0 0

Балок, Катчер, Толкинен... кто все эти люди?
А вот нашего Хе́ндрика Йо́ханнеса Кро́йфа давно пора перестать называть Йоханом Круиффом!!!
22.12.12 13:58
0 0

И это только начало! Что же дальше? Внезапно раскроется, что Кину Ривза на самом деле зовут Кеану Ривз? Как много открытий чудесных многих ожидает в жизни!
22.12.12 13:54
0 0

Это еще что, у меня есть приятель, который Тэксас упорно называет Техасом. Вот прикол.
22.12.12 13:35
0 0

Ну Толкина упорно называет Толкиеном, а ведь казалось бы...
22.12.12 13:26
0 0

Jxtym df;yjt yfghfdktybt hf,jns !
22.12.12 13:12
0 0

IIacTyX:
Jxtym df;yjt yfghfdktybt hf,jns !


Аминь!
23.12.12 22:06
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 283
авто 450
видео 4128
вино 360