Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Новый як-цуп-цоп - это хорошо забытая старая парви каридола

28.04.2006 09:35  9341   Комментарии (20)
Как известно, в Рунете (а то и всем Интернете) после преведа началась новая эпидемия - прилипчивая полька-бабочка про як-цуп-цоп, парви каридолу. Народ поет, не может остановиться. Были уже случаи, когда пиво не в то горло попадало, а то и еще похуже. Если кто не знает, что это такое, послушать як-цуп-попную заразу можно здесь.


А я, первый раз услышав эту мелодию, все не мог отделаться от мысли, что ее уже где-то слышал. Причем неоднократно. Сегодня вспомнил, где именно.

Наслаждайтесь. Специально сохранил окружение, чтобы сразу можно было догадаться, откуда это. Так что новое - это хорошо забытое старое.

Чего ж раньше-то не зафанатели? Да еще и после такого фильма!
28.04.2006 09:35
Комментарии 20

Да и неважно, что там в фильме на самом деле пели. Если озвучить версию, как Лева хочет польку танцевать, это неинтересный повод выпить за искусство. А вот трагическая история Элле и Юси - это да, это повод...
29.04.06 15:13
0 0

Porcupine: Песня точно не та. Уверена на все сто.

В чем вы уверены? Слова не те. Мелодия совершенно один в один.
29.04.06 13:16
0 0

Именно. Совершенно идентичны. Меня удивляет, как это можно не услышать.
29.04.06 13:05
0 0

Обе польки идентичны по мелодии 😄 Просто в "Особенностях" Райво поет ее значительно быстрее и с другими словами. Ради интереса попробуйте в любом аудиоредакторе привести их к единому темпу - они совпадают с точностью процентов до 95.

А насчет перевода - согласен, что в "Особенностях" могли перевести очень вольно 😄
29.04.06 12:56
0 0

Rendom: Mare bella donna я наизусть знаю и когда однажды спел итальянке, она была в шоке

А вы версию перевода сообщили 😄? На моих знакомых итальянцев это обычно действует еще сильнее, чем сама песня 😃)
29.04.06 12:20
0 0

Предлагаю добавить песню в дистрибутивы Линукса.
28.04.06 23:35
0 0

Mare bella donna я наизусть знаю и когда однажды спел итальянке, она была в шоке. А вот як-цуп-цоп вряд ли выучу. 😄 Разве что мужкую партию 😄
28.04.06 20:08
0 0

Porcupine: Особенно если в фильме перевод правильный

Вы действительно думаете, что в фильме перевод дословный? И в фильме "Формула любви" Mare bella donna - действительно песня о рыбаке, который попал из Италии прямо в бурное море, а его бедная девушка ждала на берегу?
28.04.06 18:42
0 0

Все новое это забыто старое ...
Фильм пркрасный! Песенка тоже!
28.04.06 18:29
0 0

Песня точно не та. Уверена на все сто. Особенно если в фильме перевод правильный. (Перевод польки на английский можно найти без проблем, ссылку тут уже кто-то выложил)
28.04.06 16:09
0 0

Alex Exler: Та же. По крайней мере, мелодия очень похожа.

IMHO не та, но доказать не могу - пюпитр c камертоном в руках давно не держал... 😄
Wit
28.04.06 15:42
0 0

Может, потому что на момент выхода фильма ЖЖ еще не был столь популярен (если вообще был), а потом "забаянилось"?
28.04.06 14:26
0 0

Та же. По крайней мере, мелодия очень похожа.
28.04.06 14:01
0 0

Песня не та же, конечно, но народное творчество, оно такое. Финнам, тоже, наверное, все русские народные на один мотив звучат... 😄
Wit
28.04.06 13:49
0 0

28.04.06 11:42
0 0

Лу Морковникова: Ссылки что-то не открываются.


Ссылки не могут не открываться. Файлы в той же папке, что и этот блог.
28.04.06 11:11
0 0

Точно! Было у меня такое подозрение! Спасибо. Весёлая песенка всё-таки, хоть пляши. 😄
28.04.06 10:55
0 0

Фильм -- "Особенности национальной охоты". А сам клип, текст его и толкования текста лежат на форуме у Алекса, вот здесь и вот здесь 😄
28.04.06 10:52
0 0

Ссылки что-то не открываются. Какой же это всё-таки фильм? Очень хочется узнать.
28.04.06 10:45
0 0

Прилипчивый клип можно посмотреть тут
ahom.ru
текст выучить тут
community.livejournal.com
осознать его содержание тут
www.noside.com (№10)
ну и посмотреть исполнение живьем тут
www.tvfolk.net

Превед!
28.04.06 09:52
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4118
вино 360