Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Скотиш инглиш

22.12.2009 13:33  8626   Комментарии (32)

Кто хочет понять, что такое настоящий "скотиш инглиш" (Батлер-то все больше прикалывался) - посмотрите вот этот ролик. Мужик говорит всего несколько секунд. Но от его речи вставляет - как слон черепахе. Английского нет и в помине! Хоть бы "фокен" разок сказал для ориентира...

22.12.2009 13:33
Комментарии 32

А Глазго по вашему это не Шотландия?
24.12.09 09:43
0 0

Видимо речь про стихи Бернса на шотландском языке (Scots), это не шотландский английский (Scottish English). А то, что ролик порезан на середине фразы, чтоб было непонятнее видно невооруженным глазом по-моему.
24.12.09 04:53
0 0

У нас на работе экспат был - айриш... Вот тяжело его понимать было.... пока не привык
23.12.09 17:22
0 0

Всем "Умникам" считающим что это прикол, рекомендую в оригинале почитать Бернса.
23.12.09 10:45
0 0

честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля, кроме одного-двух слов в середине
23.12.09 08:47
0 0

Bolik, он и перед словами "you understand" тоже что-то говорил.
23.12.09 12:07
0 0

Bolik: честно говоря , даже я, никогда вживую не общавшийся с англоговорящимии , да и знающий анг в лучшем случае на четверку с огромным минусом понял все что сказал дедуля



Поздравляю! Вы учили шотландский диалект 😉
23.12.09 10:29
0 0

По моему это экстремальный случай, многих можно понять, хоть и не сразу. Кстати, Гордон Браун - тоже шотландец из Глазго.
23.12.09 05:09
0 0

и в конце добавил: you understand? 😄
23.12.09 03:10
0 0

Вспонилось как мы слышали этот язык игря в Xbox Live теперь понятно, что это английский. Тогда парень сказал, что он из Глазго и я не придал этому значание, подумал с дикцией какие-то проблемы.

Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.
23.12.09 00:02
0 0



Hashinger: Кстати когда мы перегеваривались между собой в 80 процентах из 100 русский язык определяли как французкий.





В Штатах несколько раз сталкивался с тем, что русский определяли как немецкий 😉


23.12.09 10:07
0 0

Шотландский английский он такой-привыкаешь со временем, но по началу тяжко.

У меня был случай. После года работы в Англии довелось мне участвовать в совещании, где одна коллега из Шотландии докладывала про продажи в ее регионе. А она даже не из Глазго, а из маленько деревушки не побережье. Бережно относится к языку и традициям:)) Так как ехать ей было далеко, то докладывала она по телефону. Это было просто тушите свет, доложу я вам. Когда вместо слов она начала использовать сокращения и называть местечковые райцентры, нить разговора я потеряла окончательно. Коллега -англичанин, увидив мои все более увеличивающиеся глаза (а мне надо было комментировать), начал записывать для меня стенограмму того что она говорила, на листочке. Это меня и спасло. После совещания я ему говорю, как же так,какой позор. А он: да не заморачивайся, когда она со мной в первый раз говорила я тоже ни черта не понял и просто сказал-шли емайл:)



Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!


22.12.09 22:50
0 0

Вольный ветер:


Для любителей шотландского английского, можете послушать душевный неофициальный шотландский гимн. Если вы увидите как в пабах шотландцы, или даже англичане, вскакивают, начинают подпевать и прыгать это скорей всего будет эта песня. Группа назвается Proclaimers, песня 500 miles. Кстати поют они достаточно четко, приятного прослушивания!



d


But.I.Would.Walk.500.Miles.

And.I.Would.Walk.500.More.

"The best song in the world. It's the only song i like!" (c)

с тех пор как кассета с этой песней застряла в магнитоле у Маршалла Эриксена на 10 лет, ее знают не только в Шотландии=)


Вот странно, почему телевидение и кино не спремляют произношение в англоязычной среде? В русском же языке не осталось акцентов, впрочем их и не было наверно, тока говоры... А самый понятный английский для меня - это международный английский, как то на конференции выступали италы, немцы, поляки, чехи - всех понимал, вышел чувак из Аризоны - ёк. Хех...
22.12.09 18:39
0 0

Спросила первого встречного, а тот пьяный 😄

На самом деле он видимо говорит " its very hard to bring to mind this is the thing" здесь вырезано для пущей непонятности, а потом "and heart to heart, is that us?". А в комментах на ютюбе отметились несколько жителей Глазго, которые ни слова из его речи не поняли, как и все остальные впрочем.
22.12.09 17:55
0 0

А он точно не по гэлльски говорил? 😄
22.12.09 16:10
0 0

речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.


22.12.09 15:57
0 0



zagrey: речь дядечки больше смахивает на типичную речь индусов.





Ничего похожего.


22.12.09 23:42
0 0

Алекс, пишу здесь ибо в комментах к Аватару уже можно потеряться 😄

надо почаще рецензию в блоге анонсировать, авось до 50 000 заходов дойдет)

вот у меня вопрос:

когда такой-сякой Экслер напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???

насколько знаю он сам же и сценарии пишет.

а уж как он заставил играть актеров все в том же "Никогда не сдавайся"... особенно Кэма Жиганде.

в своих "звездных" фильмах (Сумерки (отстой!) и "Пандорум" (между неплохо и отстой)) этот паренек играл на порядок хуже...

короче, вынести на публику. 😄

а то от Аватара можго и попкорном подавиться.


22.12.09 15:56
0 0

uDJin: напишет рецензию на неплохой фильм "Never back down" 2008 да и вообще обратит внимание на режиссера Джеффа Уадлоу (Jeff Wadlow)???

совершенно проходной фильм
MP_
22.12.09 16:21
0 0

Ну, кстати, вполне можно разобрать. Он вначале говорит:

"Well, it's very hard to... But the main difference - it certainly is..." /дальше идёт трюк - монтажная склейка и поэтому непонятно/

В конце фразы - нечто про "...ripping his eyes."

А так - к шотландскому акценту вполне можно приноровиться. Я вот его очень люблю, например. Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.
22.12.09 15:42
0 0



NamelessOne: Дезмонд в Lost'е как раз из Шотландии и говорит тоже крайне своеобразно, но понятно.





Акцент у него явный, но говорит очень понятно. Как и его подруга.


22.12.09 23:42
0 0

Ведущая говорит, что шотландский акцент известен как самый тяжелый для понимания, но есть еще более тяжелые случаи, например, glaswegian accent. Что это за акцент такой, интересно?
22.12.09 14:57
0 0



glaswegian accent - акцент жителей г. Глазго. 😄) Весь ужас в том, что они именно так и говорят, и никакого прикола тут нет. Помнится, у меня в свое время был настоящий культурный шок, когда я, проведя две недели в Оксфорде, преисполнилась уверенности, что хорошо понимаю английский, а потом села в автобус до Эдинбурга, где моим соседом оказался словоохотливый парнишка из Глазго. Это было нечто, доложу я вам. Из всего сказанного им за почти 8 часов переезда (а трендел он практически безостановочно и очень эмоционально) я поняла только полслова - по-моему, это было начало слова "Эдинбург", которое он выговаривал с непередаваемым презрением. 😄) Я приехала совершенно убитая морально и уже готова была признать, что мое "оксфордское озарение" в английском мне просто пригрезилось, пока моя эдинбургская квартирная хозяйка (натурализованная немка с артикуляцией четкой, как у диктора телевидения) меня не утешила : "А-а, Glaswegian! Не волнуйся, детка, мы сами их не понимаем". 😃)
22.12.09 15:16
0 0

Шотландский английский, как известно, отличается от основного. В "Trainspotting" (в оригинале) это слышно.
22.12.09 14:38
0 0

Забавно, только говорит он не 30 секунд, а примерно 5. Что, конечно, очень жалко.
22.12.09 13:59
0 0



Британцы и без утрирования говорят весьма своеобразно. 😄
22.12.09 13:53
0 0

ваабще-то - это есть прикол 😄 - над тем что он сказал дополнительно поработали, чтобы превратить все в полностью непонятную ерунду 😄
22.12.09 13:50
0 0

Больше смахивает на итальянский или испанский язык. Но мне кажется, что мужик тоже прикалывался.
22.12.09 13:38
0 0

Someone777: Больше смахивает на итальянский или испанский язык.



А мне показалось - что-то скандинавское. 😄

Это что-то типа швейцарского немецкого - вроде бы и немецкий, а ни пса не понимаешь...
22.12.09 16:09
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4118
вино 360