Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Соображения безопасности

28.11.2019 16:30  18099   Комментарии (108)

Приехали с группой в аэропорт Бордо. Группа улетает в 14:30 из холла B, у меня прямой рейс через несколько часов из холла А. Проводил наших, иду себе, не торопясь, в холл A. Он явно больше холла B, в котором, по большому счету, вообще ничего нет. А в холле А - и магазинчики, и кафешки. Зашел в магазинчик поискать, что купить в подарок сыну. Подходит какая-то дама в форме, что-то говорит по-французски и показывает руками в сторону холла B - мол, вали отсюда. Я пытаюсь спросить, чего вдруг мне валить, но она показывает один и тот же жест и говорит на французском, что по соображениям безопасности. Неужели это они от меня спасают магазинчик, недоуменно думаю я, но потом вижу, что на самом деле из холла А выгоняют абсолютно всех и туда заходят вооруженные военные. Видать будут что-то искать или кто-то сумку оставил. Я что-то похожее видел в Де Голле, где мой терминал полностью перекрыли где-то на полчаса.

Здесь уже 45 минут все перекрыто, народ стоит и ждет.

 

28.11.2019 16:30
Комментарии 108

Вот, странно. Дама работает в межд. аэропорту.
И она не знает английского?
Ладно, мне пофиг. Я могу и на френче. Но остальные-то как?
29.11.19 12:08
0 1

Вот, странно. Дама работает в межд. аэропорту.
И она не знает английского?
А почему именно к знанию английского языка вопросы а не, например, к испанскому или китайскому?
Раз он международный, то он не междуанглоязычнонародный а междувообщенародный...

А на сам вопрос ответ-то очевиден: та, что была со знанием английского языка ушла и работает в другом, более высокооплачиваемом, месте.

Бывал в аэропорту Бордо неоднократно, сомневаюсь, что сотрудница в форме не понимает английского. Скорее всего, ей просто было некогда вступать в разговоры, таких "интересующихся" там десятки, поэтому проще было жестами и французским объяснить.
А вот почему в холле А - и магазинчики и все остальное, а холл B пустой (хотя это холл АйрФранс) - понять не могу.
29.11.19 10:33
0 0

Один американский профессор говорил, что в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются, но знают очень многие. Вот только в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
28.11.19 21:33
0 2

в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются
нисколько не стесняются, просто назло не говорят.
28.11.19 22:13
0 2

нисколько не стесняются, просто назло не говорят
Именно такие слухи о нелюбви французов к британцам любят распространять сами британцы.
28.11.19 22:31
0 0

Ме. Никакие не слухи, во Франции был неоднократно. Единственный способ заставить их говорить по-английски -- обращаться к ним на ломаном, но старательном французском. Они тут же переходят на английский, который совершенно нормальный.
28.11.19 22:54
0 4

Бе. Единственный способ убедить людей относиться к тебе уважительно - начать с уважительного обращения. Неожиданно для некоторых, да.

Речь шла о британах, ты тут причем? Испытываешь чувство солидарности?
28.11.19 23:00
13 1

Нет, просто говорю, что не слухи пересказываю, а личный опыт. Для знатоков британской культуры и какие там они слухи распространяют: "Ме" означает "meh", а не имитацию животного.

"meh
/mɛ/
INFORMAL
exclamation
expressing a lack of interest or enthusiasm.
"meh, I'm not impressed so far"
adjective
uninspiring; unexceptional.
"a lot of his movies are … meh""
28.11.19 23:08
0 5

Тогда и говори по-английски. А не будь толстым. А то дамбишь, как кирпич.

По сути сказать тебе опять нечего, понятно, бывает. А суть в том, что бриты очень любят кидаться какашками во французов. Те обычно игнорируют.

Интересно, как часто французы приезжают в Британию и говорят - "единственный способ заставить британцев говорить по-французски - обратиться к ним по-английски"?
28.11.19 23:16
23 2

Один американский профессор говорил, что в среднем французы нормально говоря по-английски, немного стесняются, но знают очень многие. Вот только в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
Для профессора "все" - это все аспиранты и коллеги из университета? Тогда да, все говорят.
29.11.19 03:54
0 3

Ме. Никакие не слухи, во Франции был неоднократно. Единственный способ заставить их говорить по-английски -- обращаться к ним на ломаном, но старательном французском. Они тут же переходят на английский, который совершенно нормальный.
Да, часто работает. Но не в упомянутом ранее Аркашоне - там и правда никто (почти) не говорит 😄 Даже если очень пытаются и хотят получить деньги. В Бордо все обстоит уже куда лучше.
29.11.19 03:57
0 0

то бриты очень любят кидаться какашками во французов
Ме. я не брит, но, поработав в большой французской компании, тоже люблю кидаться какашками во французов.
Претензий несколько:
-высокомерие
-снобизм
-необязательность
-ну и этот акцент их ужасный в английском 😉

ПРичем француз, работая в американской/английской/немецкой компании -может быть милейшим человеком. Но когда компания французская, да их там много, да они там большие начальники... такого скопления дартаньянов среди говна мне не приходилось видеть никогда
-ну и этот акцент их ужасный 😉
29.11.19 09:45
2 5

Люблю, как люди, познакомившись с крайне маленькой нерепрезентативной выборкой, делают большие обобщение. Ты прикинь, как эти французы хихикают над твоим рязанским английским!

А вообще такие местечковые попытки глобальных обобщений очень и очень милы.
29.11.19 09:53
6 2

Люблю,
Любишь кататься -люби и катайся! (с)
29.11.19 10:46
0 3

Это касается не только англичан и французов. Когда человек один он просто милашка, но стоит собраться больше 3-х...
29.11.19 12:01
0 0

в генконсульстве Франции в Сан-Франциско почему-то никто не говорит по-английски.
А зачем?

Ба-дум-тсс!
29.11.19 12:46
1 1

Это касается не только англичан и французов. Когда человек один он просто милашка, но стоит собраться больше 3-х...
Да лан, дядя Леш 😉
Хотя... да, это можно назвать корпоративной культурой, согласен.
Ок, коректирую: корпоративная культура большой франзуской компании произвела на меня столь неизгладимое впечатление, что я больше не рассматриваю французские компании в качестве потенциальных работодателей.
Так пойдет? 😉

А также не рассматриваю Францию в качестве потенциального места проведения отпуска
29.11.19 13:01
1 0

О, у Пафнутия брат по разуму появился.
29.11.19 20:33
1 1

такого скопления дартаньянов среди говна
Хых, видать сам бог велел появиться этому выражению именно с французским окрасом (если что — анекдот я знаю).
29.11.19 20:36
0 1

видать сам бог велел появиться этому выражению именно с французским окрасом
Думаешь, бог? Имхо, сие есть плод коллективной мудрости, имеющей источником достаточно продолжительное наблюдение за гордыми галлами, ммм?
29.11.19 22:29
0 0

Me. What are you implying by this? Could you at least try to be a bit more explicit?
29.11.19 23:06
2 1

Nope
30.11.19 05:42
0 0

Alles klar!
30.11.19 20:20
0 0

Ну и? Чем дело-то закончилось?
28.11.19 20:40
0 0

...
28.11.19 21:42
0 6

неужели дюна доползла до аэропорта, и всех засыпало?
28.11.19 22:13
0 2

Пустили где-то через 50 минут.
28.11.19 22:44
0 0

Нет, прямо так, на дюне и поехали.
28.11.19 23:38
0 3

28.11.19 19:42
0 1

Это они так обычно Тель Авивские рейсы охраняют. Всех разгоняют, под их прибытие. Евреи во Франции под особой охраной уже давно.
28.11.19 19:35
1 1

Поступил анонимный звонок о том, что в зале сотрудник ГРУ, прибывший из Испании
28.11.19 18:14
1 18

Чернобородый чел в центре делает вид, что он тут не при чем, но на камеру косится 😄.
28.11.19 17:53
0 1

..
28.11.19 18:13
0 0

Продолжайте наблюдение ?
28.11.19 17:47
0 1

Чего только не придумают, чтобы баннизмы завтра не вышли! ?
28.11.19 17:38
0 8

А выйдут. Я в 5 утра сегодня для этого встал.
28.11.19 19:05
0 7

Есть еще одна старая история с анекдот ру:
Рассказал 2-й пилот Боинга-757 компании Транс Аэро. Дальше с его слов:

Аэропорт Гамбурга. Мы только приземлились и рулим к терминалу, за нами в ожидании посадки 4 самолёта: Люфгаза (Германия), Фидекс
(грузовик), БритишАирвейс (Англия), и в верхнем эшелоне опоздавший на
4 часа ИЛ-86 Аэрофлота.

Очередь Люфганзы, но посылая на х.. диспетчера наш ИЛ чтобы сэкономить топливо начинает снижение. Служба наземного контроля, грозя всеми карами земными и понимая что русским всё пох.., пытается развести самолёты и пропустить ИЛ. Бритиш и Фидекс на посадку ещё не зашли и подчиняясь диспетчеру пропускают ИЛ. А пилот Люфганзы уже видя полосу вступает в перепалку с русскими, мол кагого х.., он немец, на немецком самолёте, в родной германии, должен заходить на 2-й круг и пропускать грёбаных русских? Получив ответ: "Потому что вы суки войну проиграли!", затихает.
И бросает фразу: "Хорошо ещё жидов в воздухе нет!" На что пилот Бритиша на идеальном английском предупреждает немца что это мол "не корректно", так о евреях...

Все благополучно сели, а через час к нам в комнату отдыха зашли сотрудники авиационной безопасности и вежливо попросили пройти с ними на опознание, т. к. пилота Люфганзы который ругался с русскими отпи...или в туалете, выбили пару зубов, и спустили в унитаз удостоверение пилота. И кроме русских это сделать никто не мог. Отпи...ли героя знатно... Морда в крови, передних зубов нет... Но облом, из экипажа Аэрофлота он не узнал никого. А остальные "цивилизованные" не причём...

Мы готовимся к вылету, рядом с нами тот самый сокол из Люфганзы. Как тут, без команды диспетчера, в очередь на взлёт (отличительная черта наших лётчиков) вместо Люфганзы встаёт Бритиш. Немца прорывает, орёт диспетчеру, что это не аэропорт, а п...ец, что сесть ему мешают русские, а взлететь англичане... То, что мы с первым пилотом услышали на частоте
Бритиша от их командира экипажа, повергло нас в шок.
На русском языке с явным одесским акцентом мы услышали:
- Ребята, скажите этому фашисту, пусть таки заткнёт е...льник. А то мы
с Фимой (второй пилот) ещё раз ему пи..ды дадим от всего еврейского
народа!
28.11.19 17:29
42 16

Чувак, пованивает твой анекдотец
28.11.19 17:36
7 31

чем?
28.11.19 17:37
4 2

чем?
Шовинистским говном.
28.11.19 17:48
7 22

в чью сторону???
28.11.19 17:49
7 3

Настало время ох...ных историй.
28.11.19 17:57
0 11

таки, антисемит?

why so serious?
28.11.19 18:23
4 2

Таки нет.
Because
28.11.19 18:49
1 2

Таки судя по Вашей манере отвечать вопросами на вопрос... Не просто так.

Какие фантазии...
28.11.19 19:07
0 7

Все так напряглись, как будто в США родились.
rutube.ru
28.11.19 19:10
1 4

И интереснее всего в этом вранье то, -- сказал Воланд, -- что оно -- вранье от первого до последнего слова.
28.11.19 19:22
1 14

Лично я не напрягался, сказал то, что думаю.
28.11.19 19:54
1 2

анекдот, сука, ру...
анекдоты рассказали все еще в 90-х, осталась всякая мутота.
28.11.19 21:25
0 5

Гы. Очень смешно. Гы.
28.11.19 22:33
0 0

чем?
ви таки не поверите! гвонецом-с!
28.11.19 23:55
0 2

Если в бреду предположить реальность этого баяна, то данный экипаж Аэрофлота именно тогда совершил свой последний (нет, не крайний, а именно, последний) рейс за пределы РФ. Кроме, всяких стран третьего, четвертого и далее, миров, плюс Сирия, нынче.

Мы готовимся к вылету, рядом с нами тот самый сокол из Люфганзы
Ну да, так я и поверил, что пилот ЛюфТганзы в таком непотребном виде ("морда в крови, передних зубов нет"), был допущен к управлению ВС.

Сотрудник охраны аэропорта не говорит по английски? Нормально...
28.11.19 16:51
0 1

Это ж Франция. У них это - нормально.
28.11.19 16:54
0 18

Сотрудник охраны аэропорта не говорит по английски?
Вот не знаю, почему вспомнилось...
Мюнхен. Переговоры вышки с бортами.
Борт люфтганзы, по немецки: “Вышка, какое у нас окно времени вылета?”
Вышка, на английском:“Говорите по английски!”
Борт люфтганзы, по английски: “Почему я, немец, на немецком самолёте немецкой компании в немецком аэропорту немецкого города должен говорить по английски?!"
Не назвавшийся борт, на английском с чарующими нотками кокни: "Because you lost the bloody war!”

Во Франции - запросто. У них иногда переводчики с английского не говорят по-английски 😄

Тем более что это все-таки Бордо, маленький аэропорт.
28.11.19 17:05
0 6

да фигня война, недавно выяснилось, что сотрудник пограничного паспортного контроля в Пулково не говорит по английски, и никого (кроме туриста) это не напрягало, а тут какой-то охранник 😄
28.11.19 17:24
0 0

сотрудник пограничного паспортного контроля в Пулково не говорит по английски
у меня есть странное чувство, что количество сотрудников пограничного контроля, говорящих на каком-либо языке, кроме родного и матерного в России исчезающе мало.
28.11.19 17:39
1 11

кроме родного и матерного
Зачем вы разделяете единый язык на два?
28.11.19 18:01
2 14

Зачем вы разделяете единый язык на два?
Не разделяю вашей позиции.
28.11.19 18:05
1 2

Во Франции - запросто.
Да и в Испании не редкость. Самое удивление у меня было ан Тенерифе, когда оказалось что никто персонала самого туристического места (вулкан Тейде) ни слова не знает на английском. После этого в континентальной уже даже и не удивляешься.

ps> Отдельно выбивает из колеи то, что аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
28.11.19 18:06
0 0

Навеяло предыдущим:

"Франкфуртский аэропорт, небо загружено до предела, самолеты взлетают и садятся с 5-минутным интервалом, диспетчеры потные. На посадку заходит один из первый рейсов Аэрофлота в ФРГ. Промахивается по полосе и уходит на второй круг, ломая весь график. Диспетчер раздраженно орет в микрофон:
- Вы что, раньше никогда не летали во Франкфурт?!
Из динамика спокойный ответ пилота:
- Почему же, летал... Но это было в 43-м, и мы тогда не садились..."

Зачем вы разделяете единый язык на два?Не разделяю вашей позиции.
Хых, не разделяет он. Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города):
28.11.19 18:19
1 1

если я ничего не путаю, то это был англичанин или американец, Советский Союз не бомбил Франкфурт. и, возможно, в 44-ом или 45-ом
28.11.19 18:20
0 12

Странно, на Тейде поднимался четыре раза, один раз с ночёвкой на Альтависте, всегда кто-то из персонала говорил по-английски. Наверное, вам просто не повезло.
28.11.19 18:38
0 0

Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города)
хорошо, что я живу в другом городе 😄
28.11.19 18:42
2 2

Этому анекдоту лет 50 наверное.
Про "можем-повторительное" это уже Ваши проекции.
28.11.19 18:49
2 19

Возможно. Я этот анекдот в таком виде знаю.
Если 43 заменить на 44 или 45 - это что-то кардинально изменит?
28.11.19 18:50
1 5

ps> Отдельно выбивает из колеи то, что аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
Великоиспанский шовинизм!
28.11.19 19:17
0 0

Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города)хорошо, что я живу в другом городе ?
Это да. А кому-то ещё лучше — он живёт в другой стране.
28.11.19 19:24
1 1

А зачем им дублировать?
Я вам по секрету скажу, это имеет смысл только в том случае, если упаковка делается сразу для нескольких стран.
28.11.19 19:32
1 0

Возможно. Я этот анекдот в таком виде знаю. Если 43 заменить на 44 или 45 - это что-то кардинально изменит?
Кардинально изменит! Ведь ещё на англо-американцев изменить в комплекте. Тогда не будет обвинений в можемповторизме.
28.11.19 20:03
0 6

Говорит, но назло.
28.11.19 20:37
0 0

Дипломааат!
28.11.19 20:58
0 0

Грозные кокни победили!

Это ж Франция. У них это - нормально.
У меня после поездки по Франции сложилось впечатление, что если французу от тебя что надо, то на минимальном уровне он по английский говорить будет. Но если, ты обращается к французу по английский, то надо сразу доствать телефон и включать гуглпереводчик. Только таким способом удалось выяснить у начальника автовокзала в Авиньене когда наконец приедет задержавшийся автобус... 😄
28.11.19 22:47
0 2

ППКС.
28.11.19 22:55
0 0

Но если, ты обращается к французу по английский, то надо сразу доствать телефон и включать гуглпереводчик.
нам помог старый народный способ, переспросить по русски, медленно с расстановкой, неожиданно выяснилось, что английский он таки знает 😄
28.11.19 23:37
0 2

по английский
"по-английски"
"по-английски"
"по-английски"
Теперь запомнили?

самолеты взлетают и садятся с 5-минутным интервалом, диспетчеры потные
Представляю состояние диспетчеров аэропорта Хитроу - они, наверно, вообще всю смену обливаются потом, как Валерий Леонтьев на сцене. С какой частотой садятся самолеты в главном аэропорту Лондона

Зачем вы разделяете единый язык на два?Не разделяю вашей позиции.Хых, не разделяет он. Это не позиция, это жЫзнь (между прочим, команда из моего родного города):
Члб или Мгн? Когда-то в молодости попал я на совещание на ММК, был удивлен что на исконно русском бегло общаются не только мужики, но и дамы, а также подрядчик из германии, чистокровный немец из Баварии.
29.11.19 06:54
0 1

аннотации на упаковках с продуктами тоже, как правило не дублируются ни на один другой язык.
Счастливые испанцы, у нас бы так! Когда на малюсенькой этикетке надписи на четырех языках (а то и больше), без лупы не прочесть ни один из текстов -- не зависимо от знания языков.
29.11.19 07:25
0 1

В скетче говорится про Магнитогорск, сама команда объединённая Челябинск-Магнитогорск. Но поскольку Челябинск главенствует, часто подаётся как челябинская.

Сам я челябинец. В Магнитогорске бывал и лично любовался оранжевыми облаками, проплывающими над ММК. Вот где истинная красота! Не то, что эти ваши дюны-хуюны, Бордо-шмардо.
29.11.19 07:29
2 3

Когда на малюсенькой этикетке надписи на четырех языках (а то и больше), без лупы не прочесть ни один из текстов -- не зависимо от знания языков.
Совершенно верно! Про нас. Обратите внимание — дублируют на казахском, ещё каких-то локальных неместных. Типа, подчеркнуть единство Таёжного союза. На российских просторах такая еботня нахуй не всралась.

Но вот в Испании, где туристы шастают толпами туда-сюда, да и по всей Европе следовало бы кроме локального дублировать только на одном, на английском. Необходимое и достаточное условие. Если в Испании так не делают — это шляпа.
29.11.19 07:34
1 1

нам тут в локальнях ваша еботня в виде тамсоюза тоже нахуй не всралась ни разу. великодержавные блять имперцы
Пропустили приём таблеток? Бывает.

При чём тут великодержавность и имперскость? Соберитесь с силами и попытайтесь взглянуть на вещи здраво. Нахуя мне в Челябинске на коробочке с продуктом, изготовленном где-нибудь в Самаре, разглядывать микроскопический текст из-за того, что туда втиснули такой же на казахском языке? Пусть тот же продукт, поставляемый в Казахстан, и будет оснащён текстом по-казахски, и всем будет хорошо. Изготовить разные варианты этикеток — не бином Ньютона.

P.S. Хорошо, что я разжился великодержавной имперской лупой и без неё в магазины теперь не хожу.
29.11.19 10:39
0 4

Пулково? Да в MOW мне чуть ли не каждый раз приходится переводить иностранцам что же имеет в виду пограничник/ца. А ведь молодые там все, ВУЗы небось заканчивали. Опыт какой-никакой имеется.
29.11.19 11:28
0 0

Вокзал Аточа. 2006 или 2007 год. Кассирша мне выдала: вы в Испании - говорите по-испански.
29.11.19 11:29
0 0

нам тут в локальнях ваша еботня в виде тамсоюза тоже нахуй не всралась ни разу. великодержавные блять имперцы
"Пивная?! Еще парочку! Абырвалг!" (с) мсье Шарикофф
29.11.19 13:04
1 0

Но вот в Испании, где туристы шастают толпами туда-сюда, да и по всей Европе следовало бы кроме локального дублировать только на одном, на английском.
Удивительные у вас, челябинских историков открытия открытой америки, представления о Европе... Можете хоть одну страну европейского континента назвать, где английский язык - официальный?

А зачем им дублировать?Я вам по секрету скажу, это имеет смысл только в том случае, если упаковка делается сразу для нескольких стран.
Спасибо, я в курсе. Но так уж сложилось, что на наших упаковках этих языков всегда было несколько (пока не пришло импортозамещение) и подобное положение, как то само по себе, стало восприниматься, как норма. Но, как оказалось, это просто иллюзия.
29.11.19 16:27
0 0

Пафнутий, вы опять демонстрируете полное и безоговорочное сумасшествие. Я могу назвать одно лишь место, где английский язык — официальный язык международного общения — планета Земля. Вот же в чём фишка.

Где бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах... Везде меню и прочие необходимые тексты — всё нужное дублировалось по-английски. Везде стафф этот английский понимал.

Пафнутий, подите и убейте себя апстену, вы дурак.

де бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах... Везде меню и прочие необходимые тексты — всё нужное дублировалось по-английски. Везде стафф этот английский понимал.
Вы 314дабол, причём пытаетесь это маскировать хамством.

Я живу в Чехии: Нет, в супермаркетах ничего не дублируется на английский язык. В некоторых дублируется на их "родной" язык, например в Кауфланд - на немецкий. Разве что в МаркСпенсере вы найдёте надписи на английском. Нет, даже в Праге на вокзалах ничего не дублируется на английский язык - ни на главном, если не считать одиноких "exit" мелким шрифтом, (международном по определению), ни на масариковом НЕТ дублирующих строк ни на вывесках, ни на табло. Острава, Плзень или чего подальше - тем более. Можете поискать в гугле картинки, надеюсь вы хотя бы это умеете.

И нет, в супермаркетах, на почте, на заправках, в полиции и миграционной её части - 90% не говорят и не понимают английский.

Ребёнок учился в Мадриде и живёт в Испании. Нет, там в супермаркетах надписи не дублируются. Дальше отеля, ресторана и аэропорта знающих английский вы, скорее всего, не встретите. Даже в Мадриде.

Он "международный" только в мечтах. Было бы хорошо, чтоб оно так было, но так явно ещё не есть.

Так что, для закрепления - вы 314дабол.

А я в Праге был как раз в аэропорту, а не на вокзале. Там порядок. Про меню и персонал вы проглотили — отлично, ибо возразить вам нечего. На вокзалах я был в Копенгагене, Вене, Милане и Будапеште — там с английским порядок.

Более того скажу: в Чехии то же меню, да и персонал часто можно найти русскоязычные. Вот вы наверное беситесь — приехал челябинец, а его понимают.

В Мадриде не был, честно скажу. А вот в Барселоне, в супермаркете Корте Инглез, что на площади Каталунии, с этим всё в порядке, вплоть до ценников, прикинь. И с персоналом тоже. Обратился к сотруднице: "Хочу" — говорю, — "найф, китчен найф. Где тут?" Всё рассказала и показала.

В Кадисе принялся группу полицейских фоткать. Тут же подбежал один: "Вот ю дуин?" "Вотс рон?" "Ю кэнт снапшот полис. Итс форбидден!" Еле отбрехался. "Ноу, ноу! Ай джаст фотограф фишерс он имбанкмент." Благо за ними сбоку действительно рыбаки стояли. Наверное в Кадис все те 10% англоговорящих со всей Испании собрали. Ой, нет! В Сантьяго-де-Компостела наученный горьким опытом, завидев полицейских, сразу к ним по-английски с вопросом обратился. Те также по-английски подтвердили запрет. Итак, 5% на Кадис, 5% на Сантьяго-де-Компостела и в результате в остальной Испании полиция по-английски не говорит. Вы правы!

А теперь о главном. Вы как, потребуете поимённый список погибших в Хиросиме будете докапываться до каждого городка и магазинчика и кафушки в нём? И так понятно, что по всей стране со всей её провинцией такого охвата нет. Я же о столицах и туристических местах. Так что не стоит тужиться, на кривой кобыле не объедете.

P.S. А что такое "пидабол"? Вы, верно, от волнения "з" забыли написать.

Более того скажу: в Чехии то же меню, да и персонал часто можно найти русскоязычные. Вот вы наверное беситесь — приехал челябинец, а его понимают.
Чего ж челябинцу-студенту челябинца-туриста и не понять? А чего вы тогда на этом основании и русский в международные языки не запишите? Потом будете рассказывать, как на нём везде и без проблем. "Многие верят" (С)

Я же о столицах и туристических местах.
Ну не для каждого сурового челябинца Прага и Мадрид достаточно столичны, а центральный вокзал страны не всегда достаточно туристичен, оно понятно. Особенно когда хрень сморозил, а признавать не хочется...

Что ж, Пафнутий, всё как всегда. Плюхнувшись в лужу, скрываетесь за дымовой завесой бессмысленных словес. Откопали один вокзал на несколько, упомянутых мной, и хватаетесь за него, как за соломинку. Всё остальное — всё тот же Эйнштейн с молнией на штанах.

Откопали один вокзал на несколько
Главный, масариков. Запятая разделяет однородные члены. Раз она есть - их как минимум два. А там ещё другие города в довесок упоминались. И страны.
Вас считать-то где учили, в челябинской школе открытия открытых америк?

Плюхнувшись в лужу
Это вы про ваше "Я про столицы а не про Мадрид", да?

Давайте-ко суммируем этапы большого слива.
Раз:
Где бы я ни был в Европе: Италия, Испания, Франция, Чехия, Греция, Дания, Словакия, Австрия, Венгрия — везде указатели, расписания и сообщения в аэропортах, вокзалах, отелях, супермаркетах...
Везде, значит. С апломбом таким, что хоть прикуривай. Но...
А я в Праге был как раз в аэропорту, а не на вокзале.
Ай, не. Не везде.
В Мадриде не был,
Ой. Опять не везде.
Ну и добивочка:
И так понятно, что по всей стране со всей её провинцией такого охвата нет. Я же о столицах и туристических местах.
И, главное, весь этот гинантский опростоволос - на невинный вопрос про англоязычные страны европы. Видимо, географию у вас преподавал тот же, кто не осилил научить вас счиать хотя бы, как выясняется, до двух.

Давайте я про вас анекдот расскажу. Чтоб понимали, на что похоже ваши выплески.
Одесса.
- Ты почему мне кастрюлю вернула дырявой?
- Во первых - там нет никакой дырки, во вторых - она уже была с дыркой когда я брала, и в третьих - я вообще не брала у тебя никакой кастрюли!!!

Пафнутий, да ты реально тупой. И ещё любо дорого смотреть, как у тебя подгорает.

Давай, в последний раз на пальцах: Там, где я был в Европе, везде. Не везде в Европе, а где бы я НИ был, там везде, ферштеен? Надо быть полным дураком, чтобы истолковать это так, будто я за всю-превсю Европу в целом расписываю. В Мадриде, говоришь, нет? Так я в Мадриде не был. Где был на вокзалах, везде. В Пражских, говоришь, нет? Во как совпало, а я как раз в пражских не был. Вот какой я везучий. Так что не так? Где я спиздел? Сам хуйню выдумываешь, сам над ней глумишься. Ты давай завязывай с употреблением того, с чем ты ещё не завязал.

Пафнутий, да ты реально тупой.
Да. Не хватает мне уровня интеллекта чтоб понять гениальность и эталонность логики в выводах "Меня поняли в супермаркете Барселоны значит на английском говорят в Испании и по-этому английский - международный язык".

Надо быть полным дураком, чтобы истолковать это так, будто я за всю-превсю Европу в целом расписываю
Ага:
Я могу назвать одно лишь место, где английский язык — официальный язык международного общения — планета Земля.
Или нас ждёт откровение про экстратеррестриальное происхождение европы?

Где я спиздел?
Когда капчу проходил.

Вот это - правильная версия анектдота.

Члб или Мгн?
Зачем вы разделяете единый город на два?
30.11.19 10:31
0 0

Зачем вы разделяете единый город на два?
ты прикалываешься или просто морозишь то о чем не разумеешь?
30.11.19 10:34
0 0

анектдота
"анекдота"

Вулкан - это хотя бы развлечение, а вот если там в клинику нужно обратиться, вот где самая жесть с языком начинается.
02.12.19 11:08
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4121
вино 360