- Режиссер:
- Бибо Бержерон
Quand un amour fleurit
Ça fait pendant des semaines
Deux coeurs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
À Paris
Легкий напев кота Бублика,
стесняющегося своего таланта
Париж в 1910 году переживает
серьезнейшее наводнение, на волне
которого комиссар городской полиции
Мейнот (Франсуа Клюзе) собирается стать
мэром этого прекрасного города, у
которого, впрочем, несколько подмочена
репутация. У города, в смысле,
подмочена, а не у Мейнота.
Скромный киномеханик Эмиль (Себастьян Дежу) мечтает стать кинорежиссером, а также завоевать любовь кассирши кинотеатра Мод (Людивин Санье). Эмиль дружит с неугомонным изобретателем Раулем (Гад Эльмалех), который подрабатывает доставкой различных товаров.
Как-то раз Эмиль с Раулем
доставляли несколько мешков торфа
знаменитому профессору. Ученый в этот
момент был на конференции в Нью-Йорке,
поэтому любопытный Рауль
воспользовался представившейся
возможностью познакомиться с
таинственной лабораторией профессора.
В результате бесчинств Рауля в лаборатории
вырос пятидесятиметровый подсолнух, но
что самое страшное - с помощью
профессорского эликсира роста Рауль
случайно увеличил во много раз блоху,
живущую на Чарльзе - ручной обезьянке
профессора. Кроме того, блоху также
окропили другим эликсиром, придающим
голосу особую мелодичность.
Теперь зловещий красноглазый
монстр прыгает по Парижу, вызывая ужас у
горожан, а комиссар Мейнот понял, что
пришел его звездный час: героя,
обезвредившего монстра, наверняка
выберут мэром.
Мейнот ухаживает за красавицей-певицей Люсиль (Ванесса Паради), но именно Люсиль выяснила, что гигантская блоха ничьей жизни не угрожает. Блоха - скромная и застенчивая, мурлычет, как котенок, при этом также очень талантлива: она прекрасно поет, танцует и даже играет на гитаре.
Люсиль дает блохе имя Франкур (Матье
Шедид) и пристраивает его выступать в
кафешантане, в котором она сама блистает
в качестве примы.
Но зловещего Мейнота не устраивает добродушный монстр. Ему нужен настоящий монстр, чтобы весь Париж увидел, какой он, комиссар, герой. Поэтому на несчастного Франкура начинается охота, а Люсиль вместе с Раулем и Эмилем встают на его защиту.
***
Французский режиссер-аниматор Бибо
Бержерон некоторое время вполне успешно
трудился в Голливуде на Dreamworks. В
частности, он был одним из режиссеров "Подводной
братвы" - мультфильма, который мне
очень понравился, хотя его далеко не все
зрители восприняли на ура.
Идея анимационной картины "Монстр в
Париже" у Бержерона зрела давно. И он
ее в конце концов реализовал - после
возвращения из Голливуда.
Сюжет мультфильма намеренно прост и, даже можно сказать, традиционен. Есть главный герой - Рауль: обаятельный, хотя и несколько взбалмошный молодой человек, тайно влюбленный в Люсиль. Есть главный злодей - комиссар Мейнот: сноб, эгоист и карьерист, который хочет жениться на Люсиль, ибо это полезно для его имиджа в глазах общества.
Ну и есть на лицо ужасное, однако
доброе внутри существо, обладающее
несомненным талантом, хотя и явно
стимулированным психотропными
веществами, изобретенными профессором.
Так что будет любовный треугольник, страдания юного Франкура, бесчинства злодея плюс еще романтическая история Эмиля и Мод на заднем плане.
Но
суть этого мультфильма - вовсе не в
сюжете, который явно не блещет
оригинальностью (хотя, впрочем, сильно
увеличенная талантливая блоха - это что-то
психоделическое). Вся прелесть тут - в
деталях, то есть в картинках, а также в
музыке.
Париж начала XX века, парижане, их одежда, автомобили - все это нарисовано с большой тщательностью и огромным вниманием к мельчайшим элементам что предметов одежды, что зданий.
Я
где-то в рецензиях встречал фразу о том,
что, мол, Париж тут не важен, что это все
могло происходить где угодно, не только
в Париже. Однако я с этим не соглашусь ни
разу. Это именно Париж: парижский шарм,
парижский кафешантан, парижская публика.
Также хорошо передана эпоха зарождения
кинематографа: Эмиль в своем кинотеатре
крутит современное немое кино и даже сам
пытается что-то снимать на портативную
кинокамеру размером с небольшой
чемодан.
Но
самое тут главное - музыка. Фильм вообще
позиционируется как музыкальный, однако
с музыкальными номерами режиссер не
перебарщивает: их всего пять на весь "Монстр
в Париже", причем все пять -
замечательные. Первый вариант песни "Сена",
второй вариант "Сены", которую
Люсиль исполняет с Франкуром,
великолепная "Я монстр в Париже",
которую поет Франкур, песенка "Париж",
спетая на выступлении комиссара Мейнота,
ну и заключительная песенка Люсиль с
Франкуром.
Все эти песни написал очень популярный во Франции музыкант, певец и гитарист Матье Шедид, он же исполнял эти композиции в фильме, озвучивая Франкура. Вот, кстати, его фотография.
Ну
а Люсиль озвучивала и, соответственно,
за нее пела Ванесса Паради, которая в
представлениях давно не нуждается. ("Ванесса
Андреевна Паради? Это же подруга самого
Джонни Джоннивича!" - уточнил кот
Бублик.)
Первый и второй вариант "Сены", песенка о Париже и заключительная композиция, исполняемая Люсиль и Франкуром, - это такой классный парижский кафешантан. А вот "Я монстр в Париже" - ария на уровне, не побоюсь этого слова, мюзикла "Нотр-Дам де Пари", причем "Я монстр в Париже" даже по мелодике немного похожа на шедевры Риккардо Коччанте.
Персонажи
нарисованы очень симпатично, причем в
них четко сохраняется парижский стиль -
что в главных героях, что, например, в
клошаре, который пытается украсть у
Эмиля кинокамеру.
Лучше всего сделан Рауль - он просто самый живой и самый динамичный. Да и антураж у него шикарный: чего только стоят якобы модное пальто из соломы и его демонический автомобиль, снабженный самыми невероятными механизмами. Рауля озвучивает известный французский актер Гад Эльмалех (он играл в "Роковой красотке" и в "Дублере").
Люсиль
нарисована похуже, но зато ее
замечательно озвучивает Ванесса Паради.
Комиссар Мейнот великолепен в своей принципиальной беспринципности прожженного политикана-карьериста, да и плюс еще его озвучивает отличный актер Франсуа Клюзе, сыгравший в самом кассовом (и при этом отличном) французском фильме "1+1" и в милой картине "Маленькие секреты".
Ну
и также очень забавно сделан старенький
обезьян - помощник профессора. Он один в один
напоминает парижского "пикейного
жилета", сидящего на лавочке у
Елисейских Полей и брюзжащего на тему
современных нравов.
Некоторые рецензенты упрекают Бержерона в том, что он сделал слишком детский фильм, а взрослым, мол, он не будет интересен. Я и с этим совершенно не согласен. Несмотря на простенький сюжет, фильм-то больше сделан для взрослых: именно они там увидят много того, что детям (причем даже нынешним парижанам) будет просто не понятно.
Ну
и, конечно, несмотря на голливудское
прошлое Бержерона, этот фильм - очень и
очень французский: он заметно
отличается от мультиков американских
студий. Этим он также подкупает - все-таки
хочется какого-то разрыва шаблона.
В общем, мне очень понравилось. Не шедевр, но истинно французский мультик: легкий, забавный, с отлично нарисованным Парижем начала прошлого века и с замечательными музыкальными номерами. Увы, кассу он собрал плохую, но это, вероятно, из-за того, что бюджет мультика получился не по-французски здоровенный - аж $33 миллиона.
Создатели
"Монстра в Париже" выпустили его в
двух вариантах озвучки: во французском и
в английском, для англоязычного рынка. В
английском варианте Люсиль, как я понял,
озвучивала сама Ванесса Паради, которая
прекрасно говорит на английском. Рауля
изображал Адам Голдберг, Эмиля - Джей
Харрингтон, комиссара Мейнота - Дэнни
Хьюстон, а за Франкура пел Шон Леннон (все
песни были на английском). В русском
варианте озвучка сделана, насколько я
мог судить, вполне неплохо, а песни,
слава богу, не стали перепевать на
русском - оставили оригинальные
французские варианты.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4 |
Сценарий | 4 |
симпатичный французский мультик
вполне можно
Что касается разных вариантов озвучки, то я сравнивал оригинальный, американский и российский. Результат достаточно своеобразный:
Французский оригинал аутентичен и наиболее шикарен и приятен.
Американский очень неровный - Паради по-английски поет совсем иначе, больше работает голосом - получается интереснее, чем на французском, но не так приятно и красиво. Шон Леннон рядом с Шедидом вообще не смотрится - фигня фигней безголосая.
А вот русский вариант - это полный п-ц. Озвучка, как всегда, левая (не знаю, почему Алекса она устроила - когда официант изображает "пение", разница заметна даже глухому), в переводе (смотрел по субтитрам) привычно полно критических ошибок, но самый опупеоз апофигея - песни, которые перепевать не стали, но взяли из АНГЛИЙСКОГО варианта - здесь в рецензии неточность.
Крайне советую смотреть с оригинальным французским звуком и русскими субтитрами.
Кстати, он все таки скорее Франкёр.
- крайне рекомендую, особенно тем, кто мультик уже видел
Всей семьёй смотрели и пересматривали не раз. И музыка из него давно скачена 😄
Алекс, спасибо за рецензию! Благодаря ей ещё многие посмотрят этот чудесный фильм!
Ну и подруга-актриса говорит, что зря они заставляли Хью Джекмана петь настолько напряженно.
Но вообще, уже хорошо, что мьюзиклы все еще есть 😄 Давно не видел чего-то такого же качественного (не смотря на то, что в целом не очень понравилось).
Спасибо, мульт качну!
Бублик Экслерович, побойтесь Бога. Джонни и Ванесса давно расстались.
Дык, животное, что с него взять. Он даже не в курсе, что сама Людмила Путина теперь свободна.