Адрес для входа в РФ: exler.wiki

Сериал "Карточный домик"

17.02.2015 11:21  11301   Комментарии (52)

Наконец-то руки дошли до сериала "Карточный домик" с Кевином Спейси. Он играет конгрессмена, который вовремя поставил на нужную лошадку и содействовал Гаррету Уокеру стать президентом США. Взамен его обещали назначить госсекретарем. Однако кинули - легко и изящно. Кто другой, может, и смирился бы с этой ситуацией, однако конгрессмен мириться не намерен. Он наказывает. Жестоко наказывает.

Пока просто отлично. Спейси - актер очень разносторонний, однако роль эдакого серого кардинала, который держит в своих руках ниточки от многих марионеток и разводит всех вплоть до президента - такая роль ему подходит больше всего. И Спейси тут великолепен!

Робин Райт, которая не так давно избавилась от приставки "Пенн" к фамилии, составляет Спейси отличную пару: она играет супругу конгрессмена, которая занимается неким благотворительным фондом и действует там очень жестко.

Известно, кстати, что сериал очень внимательно смотрят в "Белом доме" и сам Обама периодически комментирует "Карточный домик" в твиттере. Обучаются, видать.

17.02.2015 11:21
Комментарии 52

На кинозале прекрасные комментарии, наиболее полно характеризующие сериал)):

"Актер играет хорошо и сиськи молодух мелькают..."
02.03.15 08:29
0 0

Отличная короткометражка с Кевином Спейси, где он играет русского
19.02.15 18:44
0 0

Все субтитры живут www.opensubtitles.org



www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-rus/imdbid-2248444




18.02.15 19:40
0 0

В кинозале куча торрентов с субтитрами. Разных размеров. То есть можно и на мобильнике смотреть и на тв.



упс. облом... Только второй сезон. Первый весь от первого канала...
18.02.15 11:06
0 0

субтитры живут тут: www.addic7ed.com/
shx
18.02.15 00:01
0 0

shx:
субтитры живут тут: www.addic7ed.com/


К сожалению, далеко не все. У Аддиктед отвратительный UX, и многие переводчики из Нотабенойда не выкладывают туда.

Вот если бы у Нотабенойда была кнопочка по выкладыванию на Аддиктед... Надо предложить.
18.02.15 10:24
0 0

На Нетфликсе оба сезона. Удобно, в оригинале и с субтитрами. У вас есть Нетфликс?
17.02.15 17:21
0 0

Обаме то проще. Он в тёмных закоулках сабвея более незаметен.
17.02.15 15:52
0 0

Первый сезон на одном дыхании смотрится..второй вообще не пошёл..так же, впрочем, и с Родиной было
17.02.15 15:01
0 0

frankаcid:
Первый сезон на одном дыхании смотрится..второй вообще не пошёл..так же, впрочем, и с Родиной было


А я Родину досмотрел до конца третьего сезона.

И там вроде все так логично и органично завершилось ( хотя, согласен, уже не так смотрелось как первый и даже второй).

И вдруг - четвертый сезон.

Начал смотреть, но так дальше второй серии и не продвинулся
17.02.15 15:06
0 0

Alex Exler: Обучаются, видать.


Хвост виляет собакой, однако! )))

Кстати, про Пенн(а) и политические фильмы. Шон Пенн замечательно сыграл Вилли Старка в экранизации "Вся королевская рать". Фильм очень понравился, актеры под стать Пенну, - Энтони Хопкинс, Кейт Уинслет, Джуд Лоу. Если кто не видел - рекомендую.
17.02.15 14:49
0 0

А могли бы и сериал "24" смотреть, особенно второй сезон, где президентом становится негр. И его потом убивают.
17.02.15 13:49
0 0

urix:
А могли бы и сериал "24" смотреть, особенно второй сезон, где президентом становится негр. И его потом убивают.


Я пытался. Первое похищение еще туда-сюда, а когда у него начали похищать всех по очереди - заколебало донельзя, перестал. Вот "Заложница 2" - прямое продолжение "24".
17.02.15 14:18
0 0

Просмотр фильма "Бобро поржаловать" портит впечатление от названия сериала. 😉
17.02.15 13:40
0 0

Борг:
Просмотр фильма "Бобро поржаловать" портит впечатление от названия сериала.


А как коррелирует?
17.02.15 14:17
0 0

Кстати, если кто не знает, это американское переложение английского сериала по книге Майкла Доббса. Как я понял, это первые два сезона. Третий - уже отсебятина.

Очень сильно надеюсь, что третий сезон выйдет не хуже первых двух, но беспокоюсь.


17.02.15 13:38
0 0

Дорогие субтитрофилы, а где нынче субтитры берут?

Т.е. когда был notabenoid.com всё было понятно и просто.

Когда он закрылся, все плача и плача переползли на contranslate и тоже всё было ОК.

Теперь все переводчики свалили на notabenoid.org и чего-то там между собой для себя переводят, а где это добро брать, непонятно.

Что посоветуете?
17.02.15 13:37
0 0

jbaruch:
Дорогие субтитрофилы, а где нынче субтитры берут?

Т.е. когда был notabenoid.com всё было понятно и просто.

Когда он закрылся, все плача и плача переползли на contranslate и тоже всё было ОК.

Теперь все переводчики свалили на notabenoid.org и чего-то там между собой для себя переводят, а где это добро брать, непонятно.

Что посоветуете?


присоединяюсь к запросу
17.02.15 14:38
0 0

jbaruch: Дорогие субтитрофилы, а где нынче субтитры берут?

Как вариант рекомендую плеер Kodi (бывший XBMC), у него теперь встроен сервис автоматической скачки субтитров (в предыдущих версиях функционал подключался внешним аддоном). Там уже прописаны большинство самых крупных и популярных сайтов, ищет наиболее подходящие субтитры на нужном языке.


В Домике есть сюжетные несообразности и излишества, видимо, в угоду зрелищности. Но даже несмотря на них сериал производит крайне сильное впечатление.
17.02.15 15:25
0 0

Алекс, сколько сезонов посмотрел? Только первый, или уже оба?

Во втором есть изрядные претензии к сценарию (самая крупная -- прямо в первой серии).
17.02.15 13:12
0 0

Dmitry Bolkhovityanov: Алекс, сколько сезонов посмотрел? Только первый, или уже оба?



Во втором есть изрядные претензии к сценарию (самая крупная -- прямо в первой серии).

Я пока на первом.
17.02.15 13:17
0 0

Первый фильм, который я посмотрел с Кевином Спейси, был 7even.

Но там я его за морганом Фрименом не разглядел. Да, вот такой не внимательный.

А потом - Usual suspects. И вот ТУТ я Спейси так разглядел, что начал уже все смотреть. K-Pex меня впечатлил, потом пересмоттрел 7even уже другими глазами и начал смотреть скетыи на телевидении и на сегодня (с моей точки зрения) даже не знаю кто ему равен. То есть вот и МакКонахи и Нортон и прочие, они очень сильны, но где-то сильнее, чем где-то 😄

А Спейси - везде!
17.02.15 12:26
0 0

Я не настаиваю на поголовном знани английского (ну или других языков), тем более, что это вроде как на настоящем этапе вообще противоречит вектору развития страны (это не я придумал, госпожа Яровая 😄 ), но товарищи дорогие, с субтитрами, с субтитрами.

И все разговоры по поводу того, что читая не успеваешь смотреть - чушь. Вспомните, раньше показывали фильмы для глухих, там были субтитры. Вот что ты не делай, как ты не старайся, а все равно ты их читал.Так и тут. Первое время, возможно, есть дискомфорт, но вот поверьте, после просмотра фильма в оригинале с субтитрами совсем не остается впечателния, что ты ЧИТАЛ 😄
17.02.15 12:19
0 0

chingachgook: но товарищи дорогие, с субтитрами, с субтитрами.

Я почти все так и смотрю. И не только фильмы на английском. Просто этот сериал с субтитрами я не нашел - везде лежит с переводом первого канала. Но там вполне слышны оригинальные голоса.
17.02.15 12:26
0 0

У Рассела Кроу очень интересный акцент, когда услышал его вне дубляжа - был потрясен.
Но насчет дубляжа - современный точно не хуже "старого, доброго". Во всяком случае, отличные работы в "Хоббите" (сравните голос Гэндальфа с оригиналом) или, например "Колибри" со Стетемом. В последнем случае польскую монашку озвучили, ИМХО, великолепно.
17.02.15 14:59
0 0

"Обучаются, видать." Да вот только ученик неважный 😄
17.02.15 12:18
0 0

Интересно, кто это может ХВАЛИТЬ перевод ( а особенно ДУБЛЯЖ) хоть первого, хоть какого канала?

Икать и искать в оригинале!

Слушать Кевина Спейси с его неподражаемыми интонациями в ДУБЛЯЖЕ не пойми кого ( уж простите, но с тех пор как студия Горького, Союзмультфильм перестали дублировать, подбирая актеров которые подходили по тембру голоса и пытались передать мелодику оригинала, смотреть в дубляже просто невозможно, теряется удовольствие).


17.02.15 12:15
0 0

Лучше в оригинале смотреть, у Спейси бесподобный голос...
17.02.15 12:13
0 0

Вроде перевод 1-го канала хвалят, пойду скачаю.



Upd. Нашел ремукс 1-го сезона аж на 153 Гигабайта. Огонь!
17.02.15 12:06
0 0

Посмотрел на одном дыхании оба сезона, не просели ни на миллиметр. Изо всех сил жду третий сезон, аж изколдобился весь!))) Уже скоро!

А в каком переводе? 1-го канала?
17.02.15 11:44
0 0

CybeRin:
А в каком переводе? 1-го канала?


Да, я ничего другого не нашел.
17.02.15 11:55
0 0

CybeRin: А в каком переводе? 1-го канала?

Первый канал традиционно сделал очень плохой перевод.

Они лажают со стилем: в оригинале персонажи говорят очень манерно, в переводе это какое-то Купчино, упрощенные фразы, грубые интонации.

Они лажают с текстом: make changes to PowerPoint => распорядись об электрических розетках; use your best judgement => используй свой дар убеждения.

Ужасно.


23.02.15 13:53
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 144
exler.ru 281
авто 450
видео 4120
вино 360