- Режиссер:
- Гарет Кэрривик
Словом "ботан" они нас угнетают!
- А как говорить?
- Ну, например, "воображатели".
Диалог из фильма
Рэй
(Крис О'Дауд), Тоби (Марк Уотсон) и Пит (Дин
Леннокс Келли) - типичные неудачники. Рэй
работает в детском аттракционе "Звездная
прогулка" - изображает из себя
командира Земного корпуса мира. Впрочем,
"работает" - немного неправильное
слово, потому что Рэя оттуда только что
уволили. Парень слишком сильно
увлекался всей этой научной фантастикой,
слишком круто входил в образ лихого
бойца будущего, так что детишки плакали
и уж точно не наслаждались аттракционом.
Тоби и Пит жалеют Рэя, однако у них самих работка - также не подарок: парни в костюмах динозавров рекламируют забегаловку "Динобургер". Прагматичный Пит к своей работе относится нормально: динозавром так динозавром, видали работенку и похуже. Однако рефлексирующий Тоби, который, как и Рэй, страшно увлекается всей этой фантастикой, очень переживает оттого, что он, динозавр, вынужден рекламировать закусочную с гамбургерами "из динозавров". То есть налицо отсутствие логики, что также сильно тревожит Тоби при просмотре голливудских фильмов.
Тоби
мечтает прославиться как автор сценария
научно-фантастического фильма. Он,
разумеется, фанат "Звездных войн",
"Звездного пути" и прочей
фантастической киноклассики. В свой
блокнот Тоби заносит идеи будущих
фильмов, а также пишет там свой первый
сценарий.
После
того как Рэя уволили, трое друзей
отправились в свой любимый паб. Там они
слушали рассуждения Тоби о том, какое
барахло снимает Голливуд, и пили пиво.
Когда Рэй отправился за очередной новой
пинтой для всех, у стойки бара он
встретил девушку по имени Кэсси (Анна
Фэрис). Кэсси призналась Рэю в том, что
она - из будущего. Ее профессия -
устранять временные протечки. В будущем,
сказала Кэсси, Рэя хорошо знают. Его
называют "Великий Рэй".
Рэй
уверен в том, что Кэсси наняли Тоби с
Питом - подшутить над ним. Сексуальная
путешественница во времени в гостях у
фаната путешествий во времени - прям
идея для фильма.
Однако чуть позже не верящий во всю эту чепуху Пит выходит в туалет, а когда возвращается в бар - видит, что он попал в совершенно другое время. Значит, путешествия во времени все-таки существуют и Кэсси не врала. С этого момента в жизни трех друзей начинается череда удивительных приключений.
***
Не
просто малобюджетный, а
сверхмалобюджетный фильм. Большинство
эпизодов сняты в баре, коридоре бара и
сортире бара. Немногие имеющиеся
спецэффекты сводятся к сверканию пары
прожекторов и напусканию бутафорского
дыма. И тем не менее это самая настоящая
фантастическая комедия - забавная,
остроумная и очень симпатичная.
Двое
из трех главных героев картины -
типичные ботаны (nerds). Они фанаты
фантастики, верят в путешествия во
времени, мечтают спасать этот мир в
составе какого-нибудь Корпуса мира
будущего. Ботаны - они такие. Всегда
мечтают спасать этот мир, а дай им в руки
какой-нибудь компактный плазмаган - они
его просто не удержат.
Пит
- четкое противопоставление Тои и Рэю. Он
практичен, от "Звездного пути"
парня тошнит (впрочем, это были "Звездные
войны", но кому какое дело), вся эта
фантастика ему глубоко до фонаря,
поэтому Пит в троице друзей выступает в
качестве разумного сдерживающего
центра. Вероятно, по этой причине именно
он первый увидел неопровержимые
доказательства возможности путешествия
во времени.
При
имеющемся бюджете у режиссера не было
возможности разгуляться со
спецэффектами, но он это отлично
компенсировал по-тарантиновски -
диалогами. Разговоры трех друзей - двух
ботанов и одного прагматика - очень
забавны. Да и беседа Рэя с Кэсси о
будущем заслуживает неоднократного
пересмотра. "Ну, знаешь, они стирают
всяких известных, но совершенно не
значимых для истории людей". - "Как Пэрис
Хилтон?" - "А кто это?"
Но
и фантастическая часть развивается по
всем законам жанра. Туалет как точка
телепортации, гостья из будущего,
захватывающие перемещения во времени,
мощная зацепка в виде играющего такую
большую роль сценария Тоби, контрамоция,
временные парадоксы и даже Зловещая
Милли, которая угрожает жизни всем
дальнейшим поколениям людей из этого
бара!
На
"звезд" у продюсеров бюджета не
хватило, однако без них тем не менее не
обошлось. Рэя сыграл Крис О'Дауд - актер
из культового британского сериала The IT
Crowd. (У нас этот сериал обычно называют "Компьютерщики".)
Также О'Дауд сыграл одну из ролей во
втором фильме Ричарда Кертиса "Рок-волна".
Рэй у него здесь получился ничуть не хуже, чем Рой из The IT Crowd. Только если в сериале Рой был типичным компьютерным нердом (ну, или гиком), то здесь - типичный sci-fi-нерд.
Роль
Кэсси сыграла американская актриса Анна
Фэрис. Она не то чтобы суперзвезда, но
достаточно известна - сыграла в 37
фильмах и эпизодах сериалов (в частности,
в "Друзьях"), ну и играла во всех
четырех "Очень страшных кино".
Здорово сделано, просто здорово. С одной стороны, фактически пародия, потому что обыгрывается большинство штампов фантастических фильмов, но с другой - герои играют настолько естественно и, похоже, сами настолько получают удовольствие от съемок в этой картине, что это удовольствие передается и зрителям. Я знаю немаленькое количество людей, которые были просто-таки в восторге от "Часто задаваемых вопросов о путешествиях во времени".
Сам
я не то чтобы пришел в восторг - все-таки
картина достаточно простенькая, - но тем
не менее мне этот фильм очень понравился.
В нем есть две очень важные вещи -
легкость и хорошая ирония. Этот фильм
сделали люди, действительно любящие
фантастику. И они доказали, что хорошую
фантастику можно снять без
многомиллионных бюджетов. Просто
приложив ум и талант. А если их нет -
тогда и многомиллионные бюджеты не
помогут.
Смотреть,
конечно, лучше в оригинале, так как
многое построено на диалогах плюс там
забавные произношения: у О'Дауда -
ирландское, у Анны Фэрис - американское.
В лицензии фильм, как я понял, не выпускался, но на Torrents.ru есть в отличном варианте - с двумя дорожками и двумя вариантами субтитров. Перевод немного послушал - вроде вполне адекватный.
Так что рекомендую. Это, конечно, фактически эксперимент, но эксперимент, на мой взгляд, более чем удачный.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4+ |
Сценарий | 4 |
симпатично
вполне можно
дошло, кого мне напоминал Рэй 😉
PS Мне одному Рэй показался так похож на Мерри (или Пина, не помню точно) из Властелина Колец?
Заметил пару опечаток. Пропущена буква в "четкое противопоставление Тои и Рэю": и в "которая угрожает жизни всем дальнейшим поколениям людей из этого бара" как-то падежи не согласуются.
- So is there gonna be a FAQ Parallel Universe?
- I hope so... I really REALLY enjoyed this movie! Beware Trolls! I'm stomping across your bridge.
- i sure hope so
- I really hope so, I'm waiting for that. But they need to keep it low budget. Great movie!
- Так, будут "Часто задаваемые вопросы о параллельных вселенных"?
- Надеюсь, что да... Я в самом деле получил ОГРОМНОЕ наслаждение от этого фильма. "Берегитесь, тролли! Я уже топаю через ваш мост".
(Тролли - это очевидно Голливуд. Живут тролли под мостами, где автор определяет местожительство Голливуда)
- Я очень надеюсь на это
- Я действительно надеюсь на это и жду его. Но фильм должен остаться низкобюджетным. Отличное кино!
Отсыл к известнейшей детской сказке "Three Billy Goats Gruff"
по-русски не встречал. но эту сказку знают тут все и существует множество её вариантов и интерпретаций.
Правильно. Именно оно и употреблялось. Geek - похожее по значению, но имеет немного другой оттенок.
Спасибо за рецензию, найду - посмотрю
Спасибо, исправил.