- Режиссер:
- Жерар Кравчик
Чер-р-р-р-рный юмор-р-р-р!
Одобрительный отзыв кота Бублика
В
одной черной-пречерной местности юга
Франции стоял черный-пречерный отельчик
красного цвета. Постояльцы в нем обычно
бывали только после дождичка в четверг,
а если дождичек вдруг не случался, то
владельцам - Пьеру Мартину (Кристиан
Клавье) и Роз Мартин (Жозиан Баласко) -
только и оставалось дожидаться
следующего четверга. Но не грустили
бравый Пьер и веселая Роз. Они нашли свою
нишу в этом бизнесе. Дело в том, что лет
тридцать назад они подобрали в лесу
глухонемого малыша, которого назвали
Вьоле (Фредерик Эпо). Вьюле вырос в
большого бестолкового детину, который
может вышибить дух из любого постояльца
своей здоровенной деревянной
колотушкой. Вот в этом и состоит бизнес
достопочтенного семейства Мартин - они
убивают и грабят клиентов. Так по
крайней мере им удается свести концы с
концами.
Как-то
раз в "Красный отель" занесло целую
компанию постояльцев - пристяжные лошади испугались бродящего по окрестностям медведя, в результате чего карета сломалась и всей
честной компании пришлось просить
приюта у славного семейства Мартин.
Среди пассажиров кареты - надменная пожилая графиня де Марсильяк (Сильви Жоли), ее сын Филипп (Юрбен Канселье), жена Филиппа Мари-Одиль (Энн Жирар), манерный продавец кружев Симон (Франсуа-Хавьер Демасон), нотариус (Жан-Кристоф Буве) и священник Пьер Корнюс (Жерар Жюньо) со своим воспитанником Октавом (Жан-Батист Монье). Также в карете был еще вонючий дровосек (Лоран Гамелон), но мы этого мужлана не считаем, его все равно отправили на кухню вместе с кучером.
Пьер,
верный своим принципам, начинает
потихоньку избавляться от постояльцев.
Сначала он уложил нотариуса почивать -
вечным сном. Затем с помощью Вьюле
отправил дровосека на встречу с бурной
горной речкой - тому пришлось долго
лететь со скалы, чтобы желанная встреча
наконец-то состоялась.
Далее
Пьер спланировал последующие действия и
подсыпал снотворного порошка в вино
остальных клиентов, но тут его жена Роз
начала активно возражать против
убийства священника. Вот кого угодно,
только не священника, говорит Роз. У нее
и так-то не слишком хорошие отношения с
Господом, несмотря на почти
благочестивый стиль жизни, но священник
- это перебор. Пьер считает, что нельзя
оставлять в живых никого, иначе их
сдадут полиции, но Роз по-прежнему стоит
на своем.
И
тут у нее рождается коварный план: Роз
делает вид, что лежит на смертном одре, и
все рассказывает отцу Корнюсу на
исповеди - в надежде, что тот предупредит
остальных. Но священник не может
нарушить тайну исповеди, однако он
принимает решение защитить остальных
пассажиров от уготовленной им жуткой
участи.
***
Как
известно, Жерар Кравчик - это вам не Клод
Зиди. Что там снял Кравчик? Крайне
слабый ремейк
классической комедии "Фанфан-Тюльпан"?
Потом еще "Такси
2", "Такси
3" и далее со всеми остановками,
причем каждое последующее продолжение
было на порядок хуже предыдущего? Ну и
еще эту фигню от Бессона "Васаби"?
Вряд ли он снимет что-нибудь
действительно забавное, подумал я. Но
этот фильм несколько раз рекомендовали,
и я решил его посмотреть: все-таки
Кристиан Клавье и Жерар Жюньо - отличные
комедийные актеры.
Посмотрел.
Очень понравилось. Бойкая и забавная
французская комедия с очень колоритными
персонажами. Клавье, как всегда, на
высоте, а Жозиан Баласко отлично сыграла
его жену Роз. Пассажиры кареты
замечательно загримированы и
представляют собой ту самую манерную
прогнившую аристократию. Продавец
кружев, сыгранный Демасоном, так просто
полный блеск - с ним в главной роли
спокойно можно сделать еще одну комедию.
Жерара
Жюньо я не видел со времен "Деда-Мороза
отморозка" Клода Зиди и моей любимой
комедии "Короли
шуток", так что его появление было
особенно приятно. Кстати, Жюньо не особо
и постарел (со времен "Королей шуток"
прошло уже 22 года), играет по-прежнему
достойно, хотя и слегка сбавил по
отношению к тому драйву, который у него
был раньше.
Явных
гэгов в фильме не особо много (но там и
одного лесоруба с его постоянными
падениями в пропасть вполне хватает),
все построено на быстрой смене событий и
игре актеров. Гомерического хохота она
вызывать не будет (тем более что юморок
там в основном черный, что не все любят),
но смотрится фильм живенько и меня
изрядно позабавил. Черная сторона юмора
здесь не зашкаливает - тех, кто, как и я,
не смог себя заставить досмотреть "Отель
Парадизо", явно не шокирует, - так что
если нормально относитесь к
черноюморным комедиям и любите
французское кино - смотреть, однозначно!
P. S. Интересно то, что сценарий написан на основе реальной, причем совсем не смешной истории. В 30-х годах XIX века в провинции Ардеш хозяева "Красного отеля" бывшие фермеры Пьер и Мария Мартены были признаны виновными в том, что грабили и убивали своих постояльцев. Их казнили во дворе их отеля на глазах у огромного количества собравшихся зевак.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4 |
Сценарий | 4 |
забавная черноюморная комедия
решайте сами
Фамилия Martin - Мартен
François-Xavier Demaison - Франсуа-Ксавье Демезон
Anne Girouard - Анн Жируар
И Вьюле ещё в паре мест не исправлен на Вьоле.
чтоб разбавить засилье французских рецензий чем-нить британо-американским)
Еще не видел, но много слышал - обязательно посмотрю 😉
Да сколько нужно, столько и можно.
Elain: Неужто так принципиально важно на людях указывать ошибки?
А вы тут Экслер? Я, наверное, сам разберусь, кому, где и что указывать. Мне очень нужны эти указания - глаз часто "замыливается". А если читателям удобно писать об этом здесь - имеют на это полное право. Я им очень благодарен.
Comtesse de Marcillac по русски будет Графиня де Марсийяк.
PS Извините, что зря гоняю.
Да наоборот - спасибо большое, сейчас поправлю.
...Детину, насколько я поняла, зовут все-таки Вьоле (Violet) - она рассказывала, что когда они нашли его в лесу замерзшего, он совсем фиолетовенький был, бедняга 😉
Спасибо большое, исправил. Плохо у меня с французским...
Может быть правильнее Марсийяк ?
Дело в том, что во французском языке сочетание букв ill должно читаться как ий (за редкими исключениями). Поэтому фамилия графини скорее всего должна читаться как Марсийяк или Марсильяк. Как-то так.
Спасибо, исправил.
Мы на него еще ранней зимой 2007 года ходили и очень понравилось.
Какая-то особая стилистика.
И Клавье весьма хорош.
Для меня это его лучшая роль, если не считать частного детектива Джека Палмера в "Корсиканце".
Много о нем слышал. Надо уже собраться и посмотреть.
Лучше было бы:
пристяжные лошади испугались бродящего по окрестностям медведя, карета сломалась
Как-то так...
Согласен, исправил, спасибо.
Название французское "L'auberge rouge", английское "The Red Inn", в советском прокате называлась "Красная таверна".
Главную роль монаха играл сам Фернандель ! Действие там происходило зимой(один труп спрятали в снеговике например).
(Главное не перепутать с "Распутником" Джонни Деппом - это совсем другое кино)